Translation of "luce delle sue" in English


How to use "luce delle sue" in sentences:

Alla luce delle sue posizioni politiche, crede che i falchi sosterranno la sua rielezione?
I'm sorry. In light of your political positions... do you think the hard-liners will continue to support your reelection?
Per quanto sia stata dannosa quella decisione per la sua salute, sono sicura che, alla luce delle sue azioni di oggi, lui continuerebbe a sostenerla..
However detrimental that decision was to his health, I'm confident that in light of his actions today, he would continue to support it.
Il Presidente della Corte Suprema, Jay, mi informa che si potrebbe tracciare una linea ininterrotta da una parte all'altra del Paese con la luce delle sue effigi in fiamme.
over the French republic. Chief Justice Jay informs me that he could steer a course from one end of the country to the other by the light of his own burning effigies.
È su questo sfondo che la Chiesa cattolica, alla luce delle sue convinzioni dedotte dal messaggio di Cristo, vede la realtà dell’Africa oggi, e proclama la sua fiducia in questo continente.
It is against this background that the Catholic Church, in the light of her own convictions drawn from the Message of Christ, views the realities of Africa today, and proclaims her trust in this continent.
Tuttavia, alla luce delle sue sconfitte militari subite dal 2006, si accontenterebbe di un congelamento degli attuali rapporti di forza.
However, in light of its military defeats since 2006, it would now be amenable to maintaining the status quo in the balance of power.
“Alla luce delle sue caratteristiche spaziali, la soffitta agisce sull’esperienza sensoriale dello spettatore obbligandolo a piegarsi alle contingenze del video e a ricalibrare il suo modo di «vedere.”
“In the light of its spatial characteristics, the attic acts on the spectator’s sensory experience, forcing him to bend to the contingency of the video and to recalibrate his way to «see”.
Alla luce delle sue parole: “Se qualcuno mangia di questo pane, vivrà in eterno” (ibid.
In the light of his words: "If anyone eats of this bread, he will live for ever" (ibid.
Il nobiluomo con la sua macchina fotografica dotata di due obiettivi fermava la luce delle sue doppie inquadrature su lastre di vetro che inserite in un visore ottico, venivano guardate simultaneamente donando un effetto tridimensionale.
This nobleman with his camera equipped with two lenses managed to capture the light from the double framing exposes on glass slides that inserted in an optical projector were visualized simultaneously so giving a vision of tri-dimensional effect.
Si trova a 2, 5 milioni di anni luce dal nostro sole, il che significa che la luce delle sue stelle è stata in viaggio per quel lasso di tempo.
It sits 2.5 million light-years away from our sun, meaning that its stars’ light has been journeying for that length of time.
30 Dic 2019 Lo Studio ha assistito la Società Cliente nella redazione del nuovo contratto di agenzia dallo stesso richiesto e alla luce delle sue attuali e complesse esigenze.
30 Dec 2019 The Firm has assisted the Client in the drafting of the new agency agreement that the Client asked to prepare in the light of the current and complex needs of the Company.
Alla luce... delle sue ultime imprese nei canali di gesso, l'ho raccomandata... per la Medaglia al merito di servizio della polizia.
In light of your late exploits at the chalk tunnels, I have made a recommendation for the Queen's Police Medal.
Peraltro, alla luce delle sue dimensioni economiche e degli avanzati mercati finanziari presenti, l’area della moneta unica influirà senza alcun dubbio sull’internazionalizzazione della valuta cinese.
Moreover, the economic size and well-developed financial markets of the euro area inevitably mean that it will play a role in the internationalisation of China’s currency.
Trovandoci all'interno di questo disco, noi lo vediamo di profilo, cosicché la luce delle sue stelle lontane ci appare come un anello luminoso che corre tutto intorno al cielo, noto già dai tempi antichi come la Via Lattea.
Being located in the wheel itself, we view it edge-on, so that the glow of its distant stars appears to us as a glowing ring circling the heavens, known since ancient times as the Milky Way.
Se alla luce delle sue precedenti esperienze, i codici degli hotel le sono sembrati talvolta freddi e impersonali, da Aria si sentirà invece a casa sua.
If, with regard to your past experiences, the codes of the hotel trade sometimes feel cold and impersonal, at Casa d'Aria though, you will feel right at home.
Tuttavia, ritengo piuttosto, come il governo francese, che occorra interpretare l’articolo 9, paragrafo 1, lettera b), della direttiva 2006/115 alla luce delle sue finalità e indipendentemente dalla direttiva 2001/29.
However, I rather take the view, as does the French government, that Article 9(1)(b) of Directive 2006/115 should be interpreted in the light of its objective and independently of Directive 2001/29.
Ma fu proprio in mezzo a questi contrasti che brillò più vivida la luce delle sue virtù: le prolungate tribolazioni temprarono la sua fiducia nella divina Provvidenza, del cui sovrano dominio sulle vicende umane egli mai dubitò.
However, it was precisely in these conflicts that the light of his virtues shone most brightly: these prolonged sufferings tempered his trust in divine Providence, whose sovereign lordship over human events he never doubted.
Affacciata sul giardino della chiesa di S. Simeon Grando, è in una posizione ideale ed unica per godere della vista dell'abside della chiesa ed approfittare dei giochi di luce delle sue vetrate... TANGERINE
Looking out on the courtyard of the church of S. Simeon Grando, is conveniently situated to see the apse of the church and enjoy the light through its stained glass windows... TANGERINE
E le faccio sapere che ho gia' parlato col direttore, e alla luce delle sue azioni di oggi credo abbia un'ottima possibilita' di riavere indietro il suo lavoro.
And I'll have you know I've already spoken to the warden and in light of your actions today, I think there's an excellent chance that you're going to get your job back.
Signor David, temo che la decisione del condominio, alla luce delle sue due infrazioni, sara' di tenerla sotto osservazione.
Mr. David, I'm afraid it's the decision of this board, in view of the two offenses, that you are on probation.
Sarebbe anche giusto, alla luce delle sue passate affiliazioni... con l'esercito della Repubblica Irlandese.
Seemed rather just... in light of your past affiliation with the Irish Republican Army.
Come magnifiche gocce di rugiada le Sue benedizioni si riversano sul nostro essere e noi diventiamo fiori davvero bellissimi, ed iniziamo a risplendere nella luce delle Sue benedizioni.
Like beautiful dew drop His blessings come on our being and we become really beautiful flowers, and we start shining in the sunshine of His blessings.
Le rovine incise a spirale intorno a lei scintillavano stranamente alla luce delle sue fiamme.
The spiral-etched ruins around her shimmered weirdly in the light of her fire.
Affermare che il leader di Rifondazione voglia “aggiungere all’agenda politica la prospettiva di esautorazione del capitalismo” è semplicemente assurdo alla luce delle sue politiche.
To claim that the leader of Rifondazione wants to“put the perspective of the overthrow of capitalism on the agenda, ” is, in light of his political record, simply absurd.
Al fine di poter comprendere le opportunità legate alla creazione di un marchio territoriale, la Regione Marche – alla luce delle sue peculiarità storiche – rappresenterà il contesto di riferimento.
In order to investigate opportunities linked to the institution of a territorial brand, the Marche Region – considering its historical distinctive features – will represent the reference context.
Dobbiamo chiederci: quale porzione del prodotto vogliamo consumare alla luce delle sue informazioni nutrizionali?
It is good to ask ourselves: what portion of the product do we want to consume given its nutritional information?
Sarebbe tuttavia della massima utilità a noi tutti se Lei esponesse il problema della pace mondiale alla luce delle Sue recenti scoperte, perché tale esposizione potrebbe indicare la strada a nuovi e validissimi modi d'azione. Molto cordialmente Suo
But it would be of the greatest service to us all were you to present the problem of world peace in the light of your most recent discoveries, for such a presentation well might blaze the trail for new and fruitful modes of action.
Il rapporto esorta quindi la Svizzera a esaminare la riforma prevista alla luce delle sue possibili conseguenze sociali e sui diritti umani.
The report therefore calls on Switzerland to assess the planned reform for its possible social and human rights implications.
Le tenebre stanno sicuramente arrivando e il giudizio è alle porte, ma, come popolo di Dio, non possiamo permettere a nessuna nube di tenebre di nascondere la grande luce delle Sue promesse d’amore e misericordia verso il Suo popolo.
Darkness is certainly coming and judgment is at our very door. But as God’s people, we cannot allow any cloud of darkness to hide the great light of His promises of love and mercy toward His people.
Questo deve essere fatto, soprattutto alla luce delle sue origini e della sua popolarità.
This must be done, especially in light of its origins and popularity.
Per 15 anni, durante le vacanze di Natale e Capodanno, a dicembre e gennaio, Saint-Raphaël prende vita alla luce delle sue decorazioni natalizie.
For 15 years, during the Christmas and New Year holidays, in December and January, Saint-Raphaël comes to life in the light of its Christmas decorations.
Skopje rappresenta un caso studio per l’analisi dell’architettura contemporanea e l’identità nei Balcani, alla luce delle sue recenti trasformazioni urbane e degli eventi politici in Macedonia.
Pinterest WhatsApp Skopje is a case study to analyse contemporary architecture and identity in the Balkans, in the light of the current Macedonian political affairs and urban transformations.
Scooter possono essere classificati in 2 categorie, alla luce delle sue modalità di consumo: uomo-powered scooter e scooter elettrici.
Scooters can be classified into 2 categories in light of its power mode: man-powered scooter and electric scooter.
Che lo rende perfetto per l'utilizzo quando taglio quando la sovrabbondanza di estrogeni è meglio eluso alla luce delle sue conseguenze ritentive per acqua e grasso.
That makes it perfect for utilization when cutting when overabundance estrogen is best evaded in light of its retentive consequences for water and fat.
Infine, sempre alla luce delle sue opere salvifiche, Egli viene celebrato nella sua divina potenza e bontà, nella sua giustizia e misericordia, nella sua regale grandezza.
Finally, and always in the light of his salvific works, He is exalted in his divine power and goodness, in his justice and mercy, in his royal grandeur.
Richard Zeikowitz pondera il significato degli insegnamenti della Regola di San Benedetto alla luce delle sue esperienze personali di buddismo tibetano e monachesimo cristiano.
Richard Zeikowitz ponders the significance of the teachings of the Rule of Saint Benedict in light of his personal experiences of Tibetan Buddhist and Christian monasticism.
Ma alla luce delle sue dichiarazioni e delle sue boutade, che stanno distruggendo la sua credibilità come mediatore leale e affidabile, ora sappiamo cosa dobbiamo aspettarci.
But in the light of his decisions and announcements, which are destroying his credibility as an honest broker, we already know what to expect.
Poi sono state introdotte regole e regolamenti per lo sport, rendendolo un equipaggiamento per il fitness sempre più popolare in tutto il mondo, alla luce delle sue eccellenti prestazioni negli esercizi di bodybuilding.
Then rules and regulations were introduced in to the sport, making it a more and more popular Fitness Equipment all over the world, in the light of its excellent performance in bodybuilding exercises.
Sottolineare la centralità della persona significa cogliere, rispettare e promuovere le sue potenzialità e calibrare ogni intervento alla luce delle sue esigenze e delle sue risorse.
Stressing the centrality of the person means grasping, respecting and promoting their potential and calibrating every intervention in the light of their needs and resources.
Ma l’Iraq è sempre risorto. La luce delle sue civiltà illumina ancora i cuori e le menti.
But Iraq has always risen again from its ruins and the light of its civilization still enlightens hearts and minds.
Quindi vediamo la galassia grazie alla luce delle sue stelle.
So, we see the galaxy because of the star light.
3.1401579380035s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?